สสส

อิชิโรยังรักอัญมณีด้วย! Yamamoto Masa พูดถึง "The Secret of Bimoro Spike" ฉบับที่ 3 "Without Bimorrow ฉันไม่สามารถทำอะไรได้จนกว่าฉันอายุ 50 ปี!"

ว่ากันว่าการฝึกอบรมเมื่อปีที่แล้วเป็นเหตุผลว่าทำไมเราถึงได้รับคำปรึกษาอย่างไม่คาดคิดกับนายอิเคดะเกี่ยวกับพระมหากษัตริย์ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว Bimoro? มันเป็นโปรโมเตอร์ K ที่คิดถึงเรื่องนี้ แต่เขาได้ยินเสียงคนที่เขาเลือกเป็นส่วนเล่าและกระโดดขึ้น เป็นเพราะคนที่พูดถึง Vimoro's ได้ยินรองเท้าที่ไม่คุ้นเคยคือ Yamamoto Masao ของอดีต Chunichi มังกรซึ่งเป็นตำนานของโลกทรงกลมที่ยังคงใช้งานจนกว่า 50 ปี

ไอคอน kanekoทอง Daren | 2017/02/27
Vol.1 อยู่ที่นี่
Vol.2はこちら  

『ビモロがなければ、50
ฉันไม่สามารถทำอะไรได้จนกว่าฉันจะแก่! "
 

――普通、野球のスパイクに付いているスパイクの刃って、6本とか9本のイメージがあるんですけど、ビモロって13本もあるんですね。  

ยามาโมโตะ:ตอนแรกฉันรู้สึกไม่ค่อยรู้สึกอะไร อย่างไรก็ตามเมื่อคุณใส่มันไม่มีความรู้สึกไม่ลงรอยกันที่จะต้องแปลกใจ ฉันยังกล่าวว่าก่อนหน้านี้ แต่ไม่มีการผลักดันขึ้นจาก แต่เพียงผู้เดียว 

――まだ信じられない(笑)  

Thumb 447a2886

ยามาโมโตะ:ผู้จัดการหันกลับ! ลองนี้โปรด!
  (といって、今度は試合で使っていたスパイクを取り出す山本さん)  

――見た感じ、足ツボ刺激マシーンみたいな印象なんですけど(笑)  

Manet:うわっ、軽っ!  

ยามาโมโตะ: ดีแล้วโปรดเดินบนพื้นเล็กน้อยที่นี่ ชั้นเพื่อไม่ให้เจ็บ 

Thumb 447a2862

Manet:あー、これはすごい! え、なんでだろ。本当に突き上げがまったくない! これいいっすねえ!  

ยามาโมโตะ:あの、すごいとかいいっすねえとかじゃなく、もっと、なんか言いようがない?(笑)  

Manet:これ、爪先の部分に刃がないんですね。ぼくがいままで履いてきたスパイクは、全部ここに刃が付いてたんですけど。  

ยามาโมโตะ:でも、違和感ないだろ?  

Manet:はい、まったくないです。というか、前の部分の刃がないことで、なんていうか、親指で地面をつかむような感覚があるんです。これ、すごい新鮮。あー、マジで現役時代に出会っておきたかった!(笑)  

ยามาโมโตะ:現役時代は何履いてたの?  

Manetคือ: ◯×▲ 

ยามาโมโตะ:
それに比べると、全然違うだろ?  

Manet:一回履いてしまったら、あとは自分で買ってでも履きたくなっちゃいますね。ぼくだったら間違いなくそうしてました。すっごいな、これ。  

ยามาโมโตะ:実際、そういう選手が何人もいるからね。大きな声じゃ言えないけど。  

- โอ้น่าแปลกใจที่รองเท้าของ Bimoro ไม่มีความสามารถในการเข้าสู่กีฬาอื่นในอนาคตได้หรือ? เกี่ยวกับความสำคัญของ spikes ผมคิดว่าฟุตบอลเช่นเป็นดีเป็นอะไร

Thumb 447a2785 
ยามาโมโตะ:どうなんでしょうねえ。実際、ワールドウィングにはサッカー選手もトレーニングにきてるわけですから。可能性、あるんじゃないかな。実はもう、ぼくの知らないところで小山先生がこっそり作ってたりして。ありえますよ、小山先生だったら。  

――わたしは実際に履いたわけではないのでなんとも言い難い部分があるのですが、マネージャーさんの反応を見る限り、どうやらホントにすごいシューズのようで(笑)。これが広がっていったら、スポーツ業界的には革命的な出来事になるかもですね。  

ยามาโมโตะ:ฉันสามารถเข้าใจได้ถ้าคุณใส่มัน แต่เดี๋ยวก่อน สิ่งที่ฉันสามารถพูดได้อย่างแน่นอนก็คือถ้าฉันไม่ได้พบกับรองเท้าตัวนี้จะเป็นเรื่องยากสำหรับฉันที่จะใช้งานต่อไปได้จนถึงอายุ 50 ปี

แน่นอนว่ามีหลายสิ่งหลายอย่างที่ฉันสามารถทำได้จนกว่าฉันจะอายุมากเพราะมีหลายคนที่สนับสนุนฉัน ไม่มี Bimoro ฉันรู้สึกเหมือนฉันได้รับบาดเจ็บก่อนหน้านี้
 

- คุณพูดยังไงล่ะ (หัวเราะ)

Thumb 447a2807 
ยามาโมโตะ:หลังจากที่ทั้งหมดนาย Oyama เป็นอัจฉริยะชนิดหนึ่ง ฉันไม่เคยทำเบสบอลแหลม แต่ฉันจะทำสิ่งที่น่ากลัวเช่น

イチロー選手がビモロのシューズに惚れたっていうのも、言ってみれば天才が天才に惚れたってことなんでしょう。あのレベルにまで到達していながら、まったく未知数なシューズに切り換えたイチロー選手の思い切りもすごいですけどね。  

- ถ้าฉันได้รับการบอกเล่าให้ฟังแล้วฉันก็ไม่สามารถหยุดการสวมใส่ Bimoro ได้อีกด้วย ในอนาคตฉันหวังว่านักฟุตบอลอาชีพที่ไม่มีสัญญากับนักกีฬาสวมรองเท้าของ Bimoro และลองแสดงผล และยังวิ่งมาราธอน

ところで山本さん、初めてお会いした時に所有されていたお車はまだご健在でいらっしゃいますか?(笑)  

ยามาโมโตะ:สุขภาพดีมีชีวิตชีวา! นี่เป็นภาพตอนที่ฉันไปทัวร์คอนเสิร์ตครั้งนี้ ดังนั้นผู้ที่อยู่ที่นี่ ... Come on (เรียว)

ความร่วมมือในการรายงานข่าว / Delamonte Inc. ,MPandC Corporation
ภาพถ่าย / Taisuke Segawa

<ฉันต้องการอ่านมันด้วยกัน>

หนังสีดำถือ 3 Ryuji Harido × Paramehiko "ฉันตัดสินใจที่จะไม่ปักลงบนยอดแหลมจนกว่าฉันจะเข้ารับตำแหน่งญี่ปุ่น"

ศิลปินพูดถึง BOTS ของมังกรแห่งที่ 4 ของ Dragon Ash บอกชีวิตฟุตบอล - เมื่อคุณได้เป็นผู้ใหญ่แล้วคุณสามารถซื้อ Copamundial ได้มากเท่าที่คุณต้องการ ~

Gear vol.3 โดย Ms. Haraguchi Genki "สิ่งเดียวที่นักฟุตบอลสามารถเลือกคือการขัดขวางดังนั้นฉันต้องการสวมใส่ที่ดีที่สุด"

บทสัมภาษณ์ Yuya Osamu ฉบับที่ 3 "ฉันไม่รู้สึกแย่ แต่ฉันไม่รู้สึกดี" (หัวเราะ)