%e8%ad%b4 %ef%bd%b4 bb3a9685

Tsukemasa Tsuyoshi interviewer vol.3 ของชีวิตฟุตบอลที่เตรียมไว้ "Spike เป็นหุ้นส่วนที่สำคัญที่ชีวิตของฉันเป็นปัญหา"

เมื่อฉันถามเกี่ยวกับ Mi Umesaki Tsushi ที่ถ่ายโอนไปยัง Shonan Bellmare อย่างสิ้นเชิงและปล่อยให้ Urawa Reds เข้าร่วมการศึกษาเป็นเวลา 10 ปีในฤดูกาลนี้ฉันได้ยินเกี่ยวกับการศึกษาทางจิตวิญญาณและหุ่นยนต์ที่แข็งแกร่งขึ้นโดยฟุตบอล ความเห็นอกเห็นใจอารมณ์ร้อนและหัวใจต่ำต้อยก็ขึ้นมา ผู้เขียนร่วม Ando Takato ผู้เขียนร่วมของ Umesaki Tsuyoshi เขียนว่า "ฉันสาบานว่าจะใช้ชีวิตอยู่กับฟุตบอลวัย 15 ปี" กลายเป็นผู้สัมภาษณ์และได้รับแรงบันดาลใจจากความตั้งใจจริง ในฉบับ 3 ฉันเก็บความระมัดระวังอย่างระมัดระวังแหลมที่เก็บไว้จนกว่าฉันสวมใส่ มันกลายเป็นที่ชัดเจนว่าจิตวิญญาณนี้กลายเป็นผู้ใหญ่ไม่เคยมีการเปลี่ยนแปลงเลย ค่อนข้างกลายเป็นนิสัยมันกลายเป็นกิจวัตรที่สำคัญสำหรับเขา

ไอคอน img 6776Takuto Ando | 2018/01/29
จากฉบับที่ 1 ที่นี่
จากที่นี่ vol.2

2005年に梅崎は大分トリニータU-18からトップ昇格を果たし、夢だったJリーガーとなった。そうなると当然のようにスパイクは簡単に手に入ったり、買い替えられるものとなっていく。 

นอกจากนี้อูเมซะกิก็คว้าตัวโออิตะและเข้าร่วม U-20 World Cup ในฐานะ U-20 Japan - Middle Table เขาได้รับการคัดเลือกให้เป็นตัวแทนจากญี่ปุ่นและเดินไปตามเส้นทางที่งดงาม

2008年には前年にアジアチャンピオンとなった浦和レッズに完全移籍し、その年の北京五輪は直前で落選をしてしまったが、そこから浦和のレギュラーを張るなど、『一流Jリーガー』となった。
 

กลายเป็นผู้เล่นที่ได้รับค่าตอบแทนจากผู้ผลิตในชั้นนี้ อย่างไรก็ตามเขาไม่เคยสูญเสียจิตวิญญาณของความรักที่ขัดขวาง ในทางตรงกันข้ามฉันมาเพื่อรักษามันอย่างรอบคอบมากขึ้นเป็น "ส่วนหนึ่งของร่างกายของฉัน"

 「スパイクはもらって当たり前」
 「メーカーの人に言えば、いくらでももらえる」

 そんな甘えた考えは彼の中に一切無い。今は高校年代でも有能な選手であればスパイクはメーカーから支給される。正直、その中にはそれを「当たり前」と勘違いし、雑に扱っている選手がいるのも事実だ。何も実績を残していないJリーガーにもそういう選手はいる。 

しかし、それは大きな間違いであり、プレーやメンタリティーにも大きく影響をしてしまうことを、彼のインタビューを通じて改めて感じることが出来た―。   

―正直、もっと良いスパイク履きたいな、綺麗なスパイク履きたいなと思わなかったのですか? 

Umezakiแม่ของฉันใช้ฉันมากสำหรับตัวเองและพูดว่า "ฉันกำลังทำอย่างดีที่สุดดังนั้นโปรดสวมใส่เข็มกลัดที่ดี" Paramo ของ Puma ในวันคริสต์มาสและวันเกิด Morelia Mizuno ฯลฯ เขาให้ฉันขัดขวางราคาแพง ดังนั้นผมจึงสวมเข็มกลัดที่สำคัญกว่า

- ดูแลเครื่องมือ ยิ่งมีความเป็นมืออาชีพมากเท่าไรก็ยิ่งสำคัญมากขึ้นเท่านั้น "พระเจ้าของฟุตบอลอยู่ในรายละเอียด" เป็นเครื่องมือทางธุรกิจที่สำคัญและฉันคิดว่าการรักษาความสัมพันธ์ซึ่งเป็นพันธมิตรที่สำคัญเป็นองค์ประกอบที่จำเป็นในฐานะมืออาชีพ

Thumb e8adb4 efbdb4 bb3a9661 
Umezaki: สำหรับฉันมันเป็นความคิดตามธรรมชาติ แน่นอนฉันคิดว่าสภาพแวดล้อมในวัยเด็กมีขนาดใหญ่ แต่อันที่ Ando ก็บอกด้วยว่าเป็นเครื่องมือทางธุรกิจที่สำคัญและเป็นพันธมิตรที่สำคัญ หากคุณไม่หวงแหนมันจะหยาบคาย หลังจากที่แหลมทั้งหมดในฉันยังคงไม่ง่ายที่จะซื้อ

นั่นคือการดูแลโรงเรียนขนาดเล็กกลางและระดับสูงอย่างละเอียดถี่ถ้วนและตรงกันข้ามถ้าคุณขัดบ่อยๆเข็มจะตอบสนองต่อสิ่งนั้น ถ้าคุณมีสมบัตินั่นหมายความว่าคุณสามารถถอนการเล่นของคุณเองได้ ... ///. อาจเป็นเรื่องของความรู้สึก แต่ฉันรู้สึกว่าขัดขวางจะตอบสนอง

ตัวอย่างเช่นถ้าคุณขัดด้วยพัฟครีมและกลายเป็นประกายคุณบอกว่าเข็มจะพอใจหรืออารมณ์ของเรื่องนี้จะแดด ฉันจะพูดอะไรคุณแนบสิ่งที่แนบมากับวิญญาณ? เมื่อความรู้สึกกลายเป็นความรู้สึกว่า "ส่วนหนึ่งของร่างกายที่สำคัญของฉัน" ฉันคิดว่าฉันจะดูแลเอาใจใส่มากขึ้น ความรู้สึกและศุลกากรไม่เปลี่ยนแปลง
  

―プロ選手になって来ると、スパイクも購入ではなく契約メーカーからの支給になると思います。そうなるとどうしても『いくらでももらえて当然』という考えになってしまい、扱いが雑になってしまっている選手は正直いると思います。 

Umezaki: มันจะเป็นมือสมัครเล่นหรือมืออาชีพ แต่มันไม่สำคัญ นอกจากนี้ผมคิดว่าความสำคัญของ spikes จะเพิ่มขึ้นแม้ว่าจะเป็นนักฟุตบอลอาชีพก็ตาม

ในแง่หนึ่งมันกลายเป็น "หุ้นส่วนที่สำคัญที่ชีวิตของฉันเป็นปัญหา" ถ้าใช่คุณต้องจัดการอย่างระมัดระวังมากขึ้น

ถึงแม้ตอนนี้ฉันจะสร้างตัวเองให้ดีขึ้นก่อนเกม ฉันค่อนข้างจะทำมันด้วยมือของตัวเองมากกว่าที่จะทำนาย Hepeiro

โดยการทำเช่นนี้ฉันจะไม่ไปร่วมสามัคคีจิต แต่ฉันหวังว่าจะขัดในขณะที่ขัดกับแหลม "ขอบคุณเสมอฉันขอให้คุณอีกครั้ง" โดยการโรยในใจของฉันความรู้สึกสงบลงมาก, มันเหมาะกับเท้าของฉันและทำให้ฉันรู้สึกเหมือนดึงออกมาเล่นที่ดี
  

―今は高校生でも優秀な選手は支給される時代です。でも、その梅崎選手の心構えを伝えたい選手もいます。すでに支給が『当たり前』の感覚になってしまっている選手もいます。 

Umezaki: ฉันคิดว่ามันเป็นสิ่งเลวร้ายจริงๆ หลังจากที่ทุกอย่างอ่อนน้อมถ่อมตนฉันคิดว่าฉันจะไม่เติบโตอย่างมนุษย์และฉันจะไม่พัฒนาการเล่นที่ดีเว้นเสียแต่ว่าฉันรู้สึกขอบคุณเสมอที่มีการสนับสนุนรอบตัวฉันและฉันสามารถเล่นฟุตบอลได้ ฉันไม่ต้องการให้คุณคิดถึงทุกสิ่งทุกอย่างเป็น "ธรรมชาติ"

物だけでなく、人に対してもそうだと思います。僕が思うのは、スパイクを大切にする心はすべてのものに繋がっていると思います。人への感謝、周りへの感謝、環境への感謝。そして出来事への感謝…。すべての感謝の気持ちに繋がると思います。 

ทำตามบทที่ 4http://king-gear.com/articles/666

Umezaki Tsuyoshi (Urawa Reds) หนังสือเล่มแรกที่รอคอยมานาน!
本音と向き合い続けた覚悟のサッカー人生に迫る!!
สำหรับรายละเอียดคลิกที่นี่แบนเนอร์!

Thumb 51glctzqmzl sx336 bo1 204 203 200